Một trong những câu đố phổ biến của Nhật Bản - “Những cây cầu” (Hashiwokakero) - được Nikoli giới thiệu tương đối gần đây - vào năm 1990. Trong vài năm kể từ khi được xuất bản trên tạp chí Puzzle Communication Nikoli, nó đã trở nên phổ biến trên toàn thế giới: đầu tiên là ở Xứ sở mặt trời mọc, và sau đó vượt xa biên giới của nó.
Ngày nay trò chơi này được chơi rất vui ở Hoa Kỳ, Trung Quốc, Nga và nhiều quốc gia khác, không thích phiên bản bảng gốc mà là phiên bản kỹ thuật số. Các quy tắc đơn giản và khả năng truy cập từ mọi thiết bị cho phép bạn chơi Bridges mọi lúc, mọi nơi: trên điện thoại thông minh, máy tính bảng, máy tính xách tay hoặc PC.
Lịch sử trò chơi
Tên ban đầu của trò chơi được dịch từ tiếng Nhật không chỉ là “Những cây cầu” mà còn là “Xây những cây cầu” (橋をかけろ), hoàn toàn phù hợp với luật chơi. Vì vậy, để giành chiến thắng, bạn cần xây dựng cầu nối giữa các số sao cho số đầu tiên khớp với giá trị danh nghĩa của số thứ hai. Mặc dù đơn giản nhưng trò chơi yêu cầu người tham gia phải chú ý, logic và có thể sử dụng phương pháp suy luận, tức là loại bỏ các phương án thua rõ ràng.
Mặc dù "Những cây cầu" được xuất bản lần đầu trên tạp chí Puzzle Communication Nikoli, nhưng quyền tác giả không thuộc về nhà xuất bản Nikoli của Nhật Bản mà thuộc về một trong những độc giả của nhà xuất bản này. Vì vậy, trò chơi được phát minh bởi một người đàn ông có bút danh Renin (れーにん), không rõ tên thật. Tạp chí của Nikoli thường xuyên xuất bản các câu đố mới, không chuẩn, và “Những cây cầu” nhanh chóng chiếm vị trí danh dự trong số đó.
Đáng chú ý là Puzzle Communications Nikoli, được thành lập vào năm 1980, ban đầu mượn nhiều ý tưởng từ các nhà xuất bản phương Tây. Vì vậy, các câu đố đầu tiên được xuất bản trên các trang của nó lần lượt là Number Place và Cross Sums (lần lượt là năm 1983 và 1984), được lấy từ các tạp chí của Mỹ. Và tạp chí Nhật Bản đặt tên theo con ngựa Nicoli, con ngựa mà người sáng lập Maki Kaji (鍜治真起) đã đặt cược tại các cuộc đua ở Epsom, Vương quốc Anh.
Ngoài tên gốc - “Build Bridges” và tên viết tắt – “Bridges”, trò chơi logic này còn được cả thế giới biết đến với những cái tên khác. Vì vậy, ở các quốc gia nói tiếng Anh, nó được gọi là Cầu và Đũa, và ở Bỉ, Pháp, Đan Mạch và Hà Lan - với tên Ai-Ki-Ai.
Nếu nguồn gốc của cái tên Bridges không gây ra bất kỳ thắc mắc nào thì Đũa ra đời một cách tình cờ: do dịch sai. Vì vậy, từ tiếng Nhật, hashi (橋) được dịch là “cây cầu”, và hashi, tương tự như nó, nhưng được viết bằng chữ tượng hình khác (箸) - là “đũa”. Tại quê hương lịch sử của nó, câu đố tiếp tục được gọi là 橋をかけろ (Hashi o kakero).