Една од популарните јапонски загатки - „Мостови“ (Хашивокакеро) - беше претставена од Николи релативно неодамна - во 1990 година. За неколку години од нејзиното објавување во списанието Puzzle Communication Николи, тој се здоби со популарност низ целиот свет: прво во Земјата на изгрејсонцето, а потоа далеку надвор од нејзините граници.
Денес оваа игра се игра со задоволство во САД, Кина, Русија и многу други земји, не претпочитајќи ја оригиналната верзија на таблата, туку дигиталната верзија. Едноставните правила и пристапноста од кој било уред ви овозможуваат да играте Bridges каде било и во секое време: на паметен телефон, таблет, лаптоп или компјутер.
Историја на игри
Оригиналното име на играта преведено од јапонски не е само „Мостови“, туку „Изградете мостови“ (橋をかけろ), што е целосно во согласност со правилата на играта. Значи, за да победите, треба да изградите мостови помеѓу броевите, така што бројот на првите ќе одговара на номиналната вредност на вториот. И покрај неговата едноставност, играта бара од учесниците да бидат внимателни, логични и способни да го користат дедуктивниот метод, односно да ги елиминираат опциите кои очигледно губат.
Иако „Мостови“ првпат беше објавена во списанието Puzzle Communication Николи, авторството не е на јапонската издавачка куќа Николи, туку на еден од нејзините читатели. Значи, играта ја измислил човек под псевдонимот Ренин (れーにん), чие вистинско име е непознато. Списанието од Николи редовно објавуваше нови, нестандардни загатки, а „Мостови“ брзо го зазеде своето почесно место меѓу нив.
Забележително е дека Puzzle Communication Николи, основана во 1980 година, првично позајми многу идеи од западните издавачи. Така, првите загатки објавени на нејзините страници беа Number Place и Cross Sums (1983 и 1984, соодветно), преземени од американските списанија. И јапонското списание го должи своето име на коњот Николи, на кој основачот Маки Каџи (鍜治真起) се обложи на трките во Епсом, Велика Британија.
Покрај оригиналното име - „Build Bridges“ и скратеното име - „Bridges“, оваа логичка игра во светот е позната и со други имиња. Така, во земјите од англиско говорно подрачје е познат како Мостови и стапчиња за јадење, а во Белгија, Франција, Данска и Холандија - како Аи-Ки-Аи.
Ако потеклото на името Bridges не покренува никакви прашања, тогаш Chopsticks настанале случајно: поради неточен превод. Значи, од јапонски, хаши (橋) се преведува како „мост“, а хаши, сличен на него, но напишан со различен хиероглиф (箸) - како „стапчиња за јадење“. Во својата историска татковина, сложувалката продолжува да се нарекува 橋をかけろ (Хаши о какеро).