Az egyik népszerű japán rejtvényt – a „Hídakat” (Hashiwokakero) – Nikoli viszonylag nemrégiben – 1990-ben – mutatta be. A Puzzle Communication Nikoli magazinban való megjelenése óta eltelt néhány év alatt az egész világon népszerűségre tett szert: először a Felkelő Nap országában, majd messze túl is a határain.
Ma ezt a játékot szívesen játsszák az Egyesült Államokban, Kínában, Oroszországban és sok más országban, és nem az eredeti táblaverziót részesítik előnyben, hanem a digitális változatot. Az egyszerű szabályok és bármely eszközről elérhető hozzáférés lehetővé teszi, hogy bárhol és bármikor játsszon a Bridges játékkal: okostelefonon, táblagépen, laptopon vagy számítógépen.
Játéktörténet
A játék eredeti neve japánról lefordítva nem csak „Bridges”, hanem „Build Bridges” (橋をかけろ), ami teljes mértékben összhangban van a játékszabályokkal. Tehát a győzelemhez hidat kell építeni a számok között, hogy az első száma megegyezzen a második névértékével. A játék egyszerűsége ellenére megköveteli a résztvevőktől, hogy legyenek figyelmesek, logikusak és képesek legyenek a deduktív módszer használatára, vagyis a nyilvánvalóan vesztes lehetőségek kiküszöbölésére.
Bár a "Bridges" először a Puzzle Communication Nikoli magazinban jelent meg, a szerzőség nem a japán Nikoli kiadóé, hanem annak egyik olvasóé. Tehát a játékot egy Renin (れーにん) fedőnevű férfi találta ki, akinek a valódi neve ismeretlen. A Nikoli magazin rendszeresen publikált új, nem szokványos feladványokat, és a „Hídak” hamar megtisztelő helyére kerültek közöttük.
Figyelemre méltó, hogy az 1980-ban alapított Puzzle Communication Nikoli kezdetben sok ötletet nyugati kiadóktól kölcsönzött. Így az oldalain megjelent első rejtvények a Number Place és Cross Sums voltak (1983, illetve 1984), amelyeket amerikai magazinokból vettek át. A japán magazin pedig Nicoli lónak köszönheti nevét, akire az alapító Maki Kaji (鍜治真起) fogadott a nagy-britanniai Epsomban rendezett versenyeken.
Az eredeti néven - "Build Bridges" és a rövidített néven - "Bridges" -on kívül ez a logikai játék más neveken is ismert a világon. Tehát az angol nyelvű országokban Bridges and Chopsticks néven, Belgiumban, Franciaországban, Dániában és Hollandiában pedig Ai-Ki-Ai néven ismert.
Ha a Bridges név eredete nem vet fel kérdéseket, akkor a Chopsticks véletlenül merült fel: hibás fordítás miatt. Tehát japánból a hashit (橋) „hídnak” fordítják, és a hasit, hasonlóan hozzá, de más hieroglifával (箸) írják - „pálcikaként”. Történelmi hazájában a rejtvényt továbbra is 橋をかけろ (Hashi o kakero) hívják.