Jednu od popularnih japanskih zagonetki - "Mostovi" (Hashiwokakero) - predstavio je Nikoli relativno nedavno - 1990. U nekoliko godina od objavljivanja u časopisu Puzzle Communication Nikoli, stekla je popularnost u cijelom svijetu: prvo u Zemlji izlazećeg sunca, a zatim i daleko izvan njezinih granica.
Danas se ova igra sa zadovoljstvom igra u SAD-u, Kini, Rusiji i mnogim drugim zemljama, preferirajući ne originalnu verziju ploče, već digitalnu verziju. Jednostavna pravila i dostupnost s bilo kojeg uređaja omogućuju vam da igrate Bridges bilo gdje i bilo kada: na pametnom telefonu, tabletu, prijenosnom računalu ili računalu.
Povijest igre
Originalni naziv igre preveden s japanskog nije samo "Mostovi", već "Gradi mostove" (橋をかけろ), što je u potpunosti u skladu s pravilima igre. Dakle, da biste pobijedili, morate izgraditi mostove između brojeva tako da broj prvog odgovara nominalnoj vrijednosti drugog. Unatoč jednostavnosti, igra od sudionika zahtijeva pozornost, logiku i sposobnost korištenja deduktivne metode, odnosno eliminiranja očito gubitničkih opcija.
Iako su "Mostovi" prvi put objavljeni u časopisu Puzzle Communication Nikoli, autorstvo ne pripada japanskoj izdavačkoj kući Nikoli, već jednom od njezinih čitatelja. Dakle, igru je izmislio čovjek pod pseudonimom Renin (れーにん), čije pravo ime nije poznato. Časopis iz Nikolija redovito je objavljivao nove, nestandardne zagonetke, a “Mostovi” su brzo zauzeli počasno mjesto među njima.
Valja napomenuti da je tvrtka Puzzle Communication Nikoli, osnovana 1980., u početku posuđivala mnoge ideje od zapadnih izdavača. Tako su prve zagonetke objavljene na njegovim stranicama bile Number Place i Cross Sums (1983. odnosno 1984.), preuzete iz američkih časopisa. A japanski časopis svoje ime duguje konju Nicoli na kojeg se osnivač Maki Kaji (鍜治真起) kladio na utrkama u Epsomu u Velikoj Britaniji.
Osim izvornog naziva - “Build Bridges” i skraćenog naziva - “Mostovi”, ova logička igra u svijetu je poznata i pod drugim nazivima. Dakle, u zemljama engleskog govornog područja poznat je kao Bridges and Chopsticks, au Belgiji, Francuskoj, Danskoj i Nizozemskoj - kao Ai-Ki-Ai.
Ako podrijetlo imena Bridges ne postavlja pitanja, onda je Chopsticks nastao slučajno: zbog netočnog prijevoda. Dakle, s japanskog se hashi (橋) prevodi kao "most", a hashi, sličan njemu, ali napisan drugim hijeroglifom (箸) - kao "štapići". U svojoj povijesnoj domovini zagonetka se i dalje zove 橋をかけろ (Hashi o kakero).