Ühte populaarsetest Jaapani mõistatustest – “Sillad” (Hashiwokakero) – tutvustas Nikoli suhteliselt hiljuti – 1990. aastal. Mõne aasta jooksul pärast ajakirjas Puzzle Communication Nikoli avaldamist on see populaarsust kogunud kogu maailmas: esmalt Tõusva Päikese maal ja seejärel kaugel väljaspool selle piire.
Täna mängitakse seda mängu mõnuga USA-s, Hiinas, Venemaal ja paljudes teistes riikides, eelistades mitte algset lauaversiooni, vaid digitaalset versiooni. Lihtsad reeglid ja juurdepääsetavus mis tahes seadmest võimaldavad teil mängida Bridgesi kõikjal ja igal ajal: nutitelefonis, tahvelarvutis, sülearvutis või arvutis.
Mängu ajalugu
Mängu algne jaapani keelest tõlgitud nimi ei ole lihtsalt "Sillad", vaid "Ehitage sildu" (橋をかけろ), mis on mängureeglitega täielikult kooskõlas. Nii et võitmiseks tuleb luua sillad numbrite vahel, nii et esimese number ühtiks teise nimiväärtusega. Vaatamata lihtsusele nõuab mäng osalejatelt tähelepanelikkust, loogilisust ja võimet kasutada deduktiivset meetodit, st kõrvaldada ilmselgelt kaotavad võimalused.
Kuigi "Sillad" ilmus esmakordselt ajakirjas Puzzle Communication Nikoli, ei kuulu autorlus mitte Jaapani kirjastusele Nikoli, vaid ühele selle lugejatest. Niisiis, mängu mõtles välja mees pseudonüümi Renin (れーにん) all, kelle tegelik nimi on teadmata. Nikoli ajakiri avaldas regulaarselt uusi, ebastandardseid mõistatusi ja “Sillad” tõusid nende hulgas kiiresti aukohal.
On tähelepanuväärne, et 1980. aastal asutatud Puzzle Communication Nikoli laenas algselt palju ideid lääne kirjastajatelt. Seega olid esimesed selle lehtedel avaldatud mõistatused Ameerika ajakirjadest võetud Number Place ja Cross Sums (vastavalt 1983 ja 1984). Ja Jaapani ajakiri võlgneb oma nime hobusele Nicolile, kelle asutaja Maki Kaji (鍜治真起) panustas Suurbritannias Epsomis toimunud võistlustel.
Lisaks algsele nimele "Build Bridges" ja lühendatud nimele "Sillad" tuntakse seda loogikamängu maailmas ka teiste nimede all. Inglise keelt kõnelevates riikides tuntakse seda sildade ja söögipulkade nime all ning Belgias, Prantsusmaal, Taanis ja Hollandis nime all Ai-Ki-Ai.
Kui nime Sildade päritolu küsimusi ei tekita, siis Chopsticks tekkis juhuslikult: vale tõlke tõttu. Niisiis tõlgitakse jaapani keelest hashi (橋) kui "sild" ja hashi, mis on sellega sarnane, kuid kirjutatud erineva hieroglüüfiga (箸) - kui "söögipulgad". Oma ajaloolisel kodumaal kannab puslet jätkuvalt nime 橋をかけろ (Hashi o kakero).