Jednu z populárních japonských hlavolamů – „Bridges“ (Hashiwokakero) – představil Nikoli relativně nedávno – v roce 1990. Během několika let od svého zveřejnění v časopise Puzzle Communication Nikoli si získal popularitu po celém světě: nejprve v Zemi vycházejícího slunce a poté daleko za jejími hranicemi.
Dnes se tato hra hraje s potěšením v USA, Číně, Rusku a mnoha dalších zemích, přičemž preferujeme nikoli původní deskovou verzi, ale digitální verzi. Jednoduchá pravidla a dostupnost z jakéhokoli zařízení vám umožní hrát Bridges kdekoli a kdykoli: na smartphonu, tabletu, notebooku nebo PC.
Herní historie
Původní název hry přeložený z japonštiny není jen „Bridges“, ale „Build Bridges“ (橋をかけろ), což je plně v souladu s pravidly hry. Chcete-li tedy vyhrát, musíte mezi čísly postavit mosty tak, aby číslo prvního odpovídalo nominální hodnotě druhého. Navzdory své jednoduchosti vyžaduje hra od účastníků pozornost, logiku a schopnost používat deduktivní metodu, tedy eliminovat zjevně prohrávající možnosti.
Přestože "Bridges" poprvé vyšel v časopise Puzzle Communication Nikoli, autorství nepatří japonskému vydavatelství Nikoli, ale jednomu z jeho čtenářů. Hru tedy vymyslel muž pod pseudonymem Renin (れーにん), jehož skutečné jméno není známo. Časopis od Nikoli pravidelně publikoval nové, nestandardní hádanky a „Bridges“ mezi nimi rychle zaujaly své čestné místo.
Je pozoruhodné, že společnost Puzzle Communication Nikoli, založená v roce 1980, si zpočátku vypůjčila mnoho nápadů od západních vydavatelů. První hádanky publikované na jejích stránkách byly tedy Number Place a Cross Sums (1983, resp. 1984), převzaté z amerických časopisů. A japonský časopis vděčí za své jméno koni Nicoli, na kterého zakladatelka Maki Kaji (鍜治真起) vsadila na dostizích ve Velké Británii.
Kromě původního názvu – „Build Bridges“ a zkráceného názvu – „Bridges“, je tato logická hra známá ve světě i pod jinými názvy. Takže v anglicky mluvících zemích je známá jako Bridges and Chopsticks a v Belgii, Francii, Dánsku a Nizozemsku - jako Ai-Ki-Ai.
Pokud původ názvu Bridges nevyvolává žádné otázky, pak Hůlky vznikly náhodou: kvůli nesprávnému překladu. Z japonštiny se tedy hashi (橋) překládá jako „most“ a hashi je mu podobný, ale je napsán jiným hieroglyfem (箸) - jako „hůlky“. Ve své historické domovině se hlavolam nadále nazývá 橋をかけろ (Hashi o kakero).