Məşhur Yapon bulmacalarından biri - "Körpülər" (Hashivokakero) Nikoli tərəfindən nisbətən yaxınlarda - 1990-cı ildə təqdim edilmişdir. Puzzle Communication Nikoli jurnalında dərc olunduqdan sonra bir neçə il ərzində o, bütün dünyada populyarlıq qazandı: əvvəlcə Doğan Günəş Ölkəsində, sonra isə onun hüdudlarından xeyli kənarda.
Bu gün bu oyun ABŞ, Çin, Rusiya və bir çox başqa ölkələrdə məmnuniyyətlə oynanılır, orijinal lövhə versiyasına deyil, rəqəmsal versiyaya üstünlük verilir. Sadə qaydalar və istənilən cihazdan əlçatanlıq Körpüləri istənilən yerdə və istənilən vaxt oynamağa imkan verir: smartfon, planşet, noutbuk və ya kompüterdə.
Oyun tarixçəsi
Oyunun yapon dilindən tərcümə edilmiş orijinal adı sadəcə "Körpülər" deyil, oyun qaydalarına tam uyğun gələn "Körpülər qurmaq" (橋をかけろ) dir. Beləliklə, qazanmaq üçün nömrələr arasında körpülər qurmalısınız ki, birincinin sayı ikincinin nominal dəyərinə uyğun olsun. Sadəliyinə baxmayaraq, oyun iştirakçılardan diqqətli, məntiqli olmağı və deduktiv üsuldan istifadə etməyi, yəni aşkar şəkildə itirilən variantları aradan qaldırmağı tələb edir.
"Körpülər" ilk dəfə Puzzle Communication Nikoli jurnalında dərc olunsa da, müəlliflik Yaponiyanın Nikoli nəşriyyatına deyil, onun oxucularından birinə məxsusdur. Belə ki, oyunu əsl adı məlum olmayan Renin (れーにん) təxəllüsü ilə bir adam icad edib. Nikoli jurnalı müntəzəm olaraq yeni, qeyri-standart tapmacalar dərc edirdi və “Körpülər” qısa müddətdə onların arasında öz şərəf yerini tutdu.
Maraqlıdır ki, 1980-ci ildə əsası qoyulan Puzzle Communication Nikoli əvvəlcə Qərb nəşriyyatlarından bir çox ideyaları götürüb. Beləliklə, onun səhifələrində dərc edilən ilk tapmacalar Amerika jurnallarından götürülmüş Nömrə Yeri və Xaç Sums (müvafiq olaraq 1983 və 1984) idi. Yapon jurnalı isə adını təsisçisi Maki Kajinin (鍜治真起) Böyük Britaniyanın Epsom şəhərindəki yarışlarda mərc etdiyi Nikoli atına borcludur.
Əsl adı - "Körpülər qurmaq" və qısaldılmış adı - "Körpülər" ilə yanaşı, bu məntiq oyunu dünyada başqa adlarla da tanınır. Belə ki, ingilisdilli ölkələrdə o, Bridges and Chopsticks, Belçika, Fransa, Danimarka və Hollandiyada isə Ai-Ki-Ai kimi tanınır.
Bridges adının mənşəyi heç bir sual doğurmursa, Chopsticks təsadüfən yaranıb: səhv tərcümə səbəbindən. Beləliklə, yapon dilindən hasi (橋) "körpü" kimi tərcümə olunur və ona bənzər, lakin fərqli bir heroqlif (箸) ilə yazılmışdır - "çubuqlar" kimi. Tarixi vətənində tapmaca hələ də 橋をかけろ (Hashi o kakero) adlanır.